홈 > 커뮤니티 > 자유게시판

자유게시판

Lobha와 Abhijjhā가 같은 의미를 가지고 있다는 것을 발견했습니다.

작업1 3 135 2022.11.04 07:07
스님께 합장 드립니다. _()_
여러 법우님들께도 합장 드립니다. _()_

다름이 아니라

최근에 대념처경을 다시 공부중에 있습니다. 그런데 공부를 하다보니 Lobha와 Abhijjhā가 같은 의미를 가졌다는 것을 알게됬습니다.

Lobha: covetousness, greed.
Abhijjhā: covetousness


지금까지 번역한 부분을 같이 올렸습니다만 아직 번역 중이어서 Lobha와 abhijjhādomanassaṁ의 사전 및 관련 영어 사전만 첨부하였습니다. (사전은 아래쪽에 있습니다)


참고되시기 바랍니다. _()_

-
-
-

2)

그곳에서 확실히 세존이 "비구들이여" 라고 비구들을 부르셨다.
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: “bhikkhavo”ti.

"대덕이시여" 라고 저 비구들이 세존께 듣고 대답했다.
“Bhaddante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.


3)
세존이 이것을 말씀하셨습니다:
Bhagavā etadavoca:

"비구들이여bhikkhave, 이것은ayaṁ 살아있는 존재들의sattānaṁ (도덕.윤리적으로) 죄책감이나 악한 생각의 없음을 위한visuddhiyā, 그리고 (특히 누군가의 죽음에서) 매우 큰 슬픔 및 애도(or 통곡)을sokaparidevānaṁ 극복하기 위한samatikkamāya 마음과 몸의 유쾌愉快하지 않은 상태들의dukkhadomanassānaṁ 완전한 파괴 또는 소멸을 위한atthaṅgamāya 올바른 방법의ñāyassa 성취를 위한adhigamāya 열반의nibbānassa 실현을 위한sacchikiriyāya 직접적인 방법이다Ekāyano maggo,

다시 말해서yadidaṁ

네 가지cattāro 위험危險, 고위험高危險, 또는 오류誤謬를 피하기 위해 매우 주의를 기울이는 방식으로 노력하는 정신 집중sati의 확립確立이다paṭṭhānā. 

“Ekāyano ayaṁ, bhikkhave, maggo sattānaṁ visuddhiyā, sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṁ cattāro satipaṭṭhānā.


위험危險: https://ko.dict.naver.com/#/search?query=%EC%9C%84%ED%97%98&range=all
고위험高危險: https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/8c58f51613f64b0ca805236414a0a18a
오류誤謬: https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/defcbfd0459640088356de0acdfef814


*Accusative. masculine. feminine. neuter. plural. ī


4)
어떤 것이 네가지인가?
Katame cattāro?


비구들이여, 여기에 비구가 몸에서 4대와 4대로부터 파생된 것을 (①실제처럼 생생하게 상상하고 있는 or  ②완전히 알고 있는) 것들에kāye kāyānupassī 머문다viharati

열정이나 종교적 신념(믿음)의 강한 감정들을 가지는 것들에 대한ātāpī 생각에 몰두하는 것이sampajāno

종교적 명상(religious meditation)에 종사從事하는 것이satimā

세상에서loke

무언가(특히 다른 사람의 것)를 갖고 싶다는 강한 소망 & 극심한 걱정, 슬픔, 또는 고통의 감정을abhijjhādomanassaṁ 제거되어지게 할것이다vineyya
-
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ,




사전
-
-
-
-
-



Lobha [cp. Vedic & Epic Sk. lobha; fr. lubh: see lubbhati] covetousness, greed.

Abhijjhā (f.) [fr. abhi + dhyā (jhāyati1 ), cp. Sk. abhidhyāna], covetousness, in meaning almost identical with lobha (cp. Dhs. trsl. 22) D i.70, 71 (°āya cittaṁ parisodheti he cleanses his heart from coveting; abhijjhāya = abl.; cp. DA i.211 = abhijjhāto); M i.347 (id.); D iii.49, 71 sq., 172, 230, 269; S iv.73, 104, 188, 322 (adj. vigatɔ âbhijjha), 343 (°āyavipāka); A i.280; iii.92; v.251 sq.; It 118; Nd1 98 (as one of the 4 kāya — ganthā, q. v.); Nd2 taṇhā ii.1 ; Pug 20, 59; Dhs 1136 (°kāyagantha); Vbh 195, 244 (vigatɔ âbhijjha), 362, 364, 391; Nett 13; DhA i.23; PvA 103, 282; Sdhp 56, 69.
— Often combd with
°domanassa covetousness & discontent, e. g. at D iii.58, 77, 141, 221, 276; M i.340; iii.2; A i.39, 296; ii.16, 152; iv.300 sq., 457 sq.; v.348, 351; Vbh 105, 193 sq. -anabhijjhā absence of covetousness Dhs 35, 62. — See also anupassin, gantha, domanassa, sīla


Domanassa (nt.) [Sk. daurmanasya, duḥ+manas] distress, dejectedness, melancholy, grief. As mental pain (cetasikaṁ asātaṁ cet. dukkhaṁ S v.209=Nd2 312; cp. D ii.306; Nett 12) opp. to dukkha physical pain: see dukkha B III. 1 a). A synonym of domanassaṁ is appaccaya (q. v.). For defn of the term see Vism 461, 504. The freq. combn dukkha — domanassa refers to an unpleasant state of mind & body (see dukkha B III. 1 b; e. g. S iv.198; v.141; M ii.64; A i.157; It 89 etc.), the contrary of somanassaṁ with which dom° is combd to denote "happiness & unhappiness," joy & dejection, e. g. D iii.270; M ii.16; A i.163; Sn 67 (see somanassa). — Vin i.34; D ii.278, 306; S iv.104, 188; v.349, 451; M i.48, 65, 313, 340; ii.51; iii.218; A i.39

(abhijjhā° covetousness & dejection, see abhijjhā); ii.5, 149 sq.; iii.99, 207; v.216 sq.; Sn 592, 1106; Pug 20, 59; Nett 12, 29 (citta — sampīḷanaṁ d.) 53, Dhs 413, 421, 1389; Vbh 15, 54, 71, 138 sq.; Dh i.121.
-indriya the faculty or disposition to feel grief D iii.239 (+som°); S v.209 sq.;
-upavicāra discrimination of that which gives distress of mind D iii.245;
-patta dejected, disappointed J ii.155.



*covetousness: noun.
무언가를 갖고 싶다는 강한 소망, 특히 다른 사람의 것:
탐욕貪慾은 큰 죄라고 비난 받는다.
그것은 탐욕스러운 탐심을 불러일으키는 스포츠카의 일종이다.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/covetousness


명사 1. covetousness -
무언가를 소유하려는 부러워하는 열망
관련 단어들: enviousness, envy -
부러워하는 감탄과 다른 사람이 소유한 것을 갖고자 하는 욕망의 감정
https://www.thefreedictionary.com/covetousness


개염: https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/547feef41b374e49a6be3f61f9476af5
게염: https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/c2fdcf85cdbc4d3ca2854398c89dff29
탐욕貪慾: https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/d75574366f3e4a47a4e044c2f3aa91fe

-

*distress: noun [ U ]
극심한 걱정, 슬픔, 또는 고통의 감정:
그녀는 직장에서 대우받은 방식이 극심한 정서적, 심리적 고통을 야기했다고 주장했습니다.
많은 말들이 경주가 끝날 무렵 고통의 징후를 보였습니다.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/distress



Comments

대원행 2022.11.04 22:06
안녕하세요? 마침 지난주 목요일 앙굿따라 관통 법회에서 이 내용에 대한 공부를 했었답니다. Lobha는 ( raga-탐)을 몸통으로 하는 심(citta)의 성질로서 그 망(Lobha)의 머리가 바로  Abhijjhā (간탐)이라는 내용이었습니다. 이렇게 Lobha와 Abhijjhā 가 연결되는거였어요.  항상 관심가져  주셔서 감사합니다.
작업1 2022.11.05 02:45
대원행 2022.11.05 19:54
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=158 참조 ([망진치의 머리 & 번뇌들로부터 心이 해탈]
링크 연결해 드립니다. 여기서 공부하시면 도움이 되실거예요. Lobha와 Abhijjhā를 같다고 할 수 없는 이유가 자세히 설명됩니다.