▣ 해피스님의 새출발법회 2-28) 공덕행의 세 요소 ㅡ 승가(僧伽)의 의미
[동영상] https://youtu.be/fm875bceHEc
【28주차】 세 가지 공덕행⑨ ‒ 공덕행의 세 요소 → 승가(僧伽)의 의미
(AN 3.41-있음 경)에 의하면, 믿음이 있는 좋은 가문의 자식이 공덕을 쌓는 데는 세 가지 요소가 필요합니다. 이 가문은 부처님의 가문이어서 불교신자들이 이 가문의 자식들입니다. 세 가지란 믿음과 보시할 것과 보시받을 만한 사람입니다. 보시가 공덕이 된다는 믿음이 있어야 보시할 수 있고, 베풀 것이 있어야 보시할 수 있고, 보시받을만한 사람이 있어야 많은 공덕을 쌓을 수 있다는 의미라고 이해할 수 있는데, 이 세 가지의 구체적 의미를 경전을 통해 알아보았습니다. 특히, 보시받을만한 사람이란 나의 보시를 받아줄 일반적인 존재를 말하는 것이 아니라 나의 보시를 받아 뻥튀기를 해서 큰 과(果)로 되돌려 주는 사쌍팔배(四雙八輩)의 성자를 말하는데, 해탈된 삶으로 나아가거나 실현한 분들입니다.
◐ 부처님의 가문[성스러운 태어남] ⇒ (MN 86-앙굴리말라 경)
출가 이전에 많은 생명을 죽인 앙굴리말라 존자는 ‘자매여, 나는 태어날 때부터 고의로 살아있는 생명을 죽인 것을 기억하지 못합니다. 이런 사실에 의해 그대가 편안하기를, 태 중의 아이가 편안하기를’이라고 말하라는 부처님에게 알면서 거짓을 말하는 것이라고 말합니다. 부처님은 다시 ‘자매여, 나는 성스러운 태어남(ariyāya jāti)으로 태어날 때부터 고의로 살아있는 생명을 죽인 것을 기억하지 못합니다. 이런 사실에 의해 그대가 편안하기를, 태 중의 아이가 편안하기를’이라고 말하라고 정정해 줍니다.
경은 이렇게 한 번의 삶에서 ①몸으로의 태어남과 부처님에게 귀의(출가)하여 ②새로운 삶을 시작하는 태어남(성스러운 태어남)을 구분하고 있습니다. 그래서 가문의 자식과 좋은 가문의 자식은 구분됩니다.
◐ (AN 3.41-있음 경)
세 가지가 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 어떤 세 가지인가? 믿음이 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 보시할 것이 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 보시 받을만한 분들이 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다. 이런 세 가지가 있을 때, 비구들이여, 믿음이 있는 좋은 가문의 아들은 큰 공덕을 쌓는다.
1. 신심(信心)이란? ‒ ①계를 중시하는 자 보기를 좋아함, ②정법 듣기를 좋아함, ③인색의 때를 버림 ‒ (AN 3.42-세 가지 이유 경)
비구들이여, 세 가지 이유에 의해 믿음이 있고 분명함이 있는 자라고 알아야 한다. 어떤 세 가지인가? 계를 중시하는 분들 보기를 좋아하고, 정법(正法) 듣기를 좋아하고, 인색의 오염을 떠난 마음으로 자유롭게 보시하고, 손은 깨끗하고, 주기를 좋아하고, 다른 사람의 요구에 응할 준비가 되어있고, 베풂과 나눔을 좋아하며 재가에 산다. 비구들이여, 이런 세 가지 이유에 의해 믿음이 있고 분명함이 있는 자라고 알아야 한다.
계를 중시하는 분 보기를 좋아하고, 정법 듣기를 원하고
인색의 오염을 제어할 때 그는 참으로 믿음을 가진 자라고 불린다.
2. 보시할 것이란?
• 재시 - 물질적인 나눌 것,
• 법시 - 부처님 가르침을 배워 알고 실천함으로써 포교의 밑천을 마련,
• 무외시 - 오계를 지키는 삶의 실천
3. ‘보시 받을 만한 사람[dakkhiṇeyyānaṃ]’에 대한 검토
※ saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti — ‘suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, yadidaṃ cattāri purisayugāni, aṭṭha purisapuggalā. esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo, anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’ti.
상가에 확실한 믿음[아주 정확함]을 가진다. ‒ ‘세존의 제자 상가는 잘 실천하고, 세존의 제자 상가는 올곧게 실천하고, 세존의 제자 상가는 방법에 맞게 실천하고, 세존의 제자 상가는 가르침에 일치하게 실천한다. 쌍으로는 넷이고, 홑으로는 여덟인 이들이 세존의 제자 상가이니, 공양 받을만하고, 환영 받을만하고, 보시 받을만하고 합장 받을만하며, 세상의 위없는 복전(福田)이다.’라고.
(*) dakkhiṇeyya: worthy of an offering. (adj.) ‒ (보시받을 만한 분) 보시 받아 마땅한 사람, 보시 올릴 가치 있는 분들 = 사쌍팔배(四雙八輩)의 성자(聖者) → (AN 9.20-웰라마 경)참조.
• dakkhiṇeyyaggi[보시의 불] ‒ (AN 7.47-불 경2) “바라문이여, 무엇이 보시 받을 만한 불인가? 여기, 바라문이여, 어떤 사문-바라문들은 남과의 논쟁을 삼가고, 인내와 온화함이 확고하고, 오직 자신을 길들이고, 오직 자신을 실현하고, 오직 자신을 완전히 열반하게 한다. 바라문이여, 이들 각각이 보시 받을 만한 불이라고 불린다. 그래서 이들 각각이 존중하고, 존경하고, 숭상하고, 예배한 뒤에 바르게 행복을 가져와야 하는 보시 받을 만한 불이다.”
그런데 이 경은 āhuneyyaggi[공양 받을 만한 불]로 부모님을 말합니다. ‒ “여기, 바라문이여, 어떤 사람에게 어머니거나 아버지인 그들이 있다. 바라문이여, 이들 각각이 공양 받을 만한 불이라고 불린다. 그 원인은 무엇인가? 바라문이여, 어머니와 아버지의 결과로 왔고 생겨났다. 그래서 어머니거나 아버지 각각이 존중하고, 존경하고, 숭상하고, 예배한 뒤에 바르게 행복을 가져와야 하는 공양 받을 만한 불이다.”
• (DN 33.10-합송경, 일곱으로 구성된 법들) ‒ “satta puggalā dakkhiṇeyyā - ubhatobhāgavimutto, paññāvimutto, kāyasakkhi, diṭṭhippatto, saddhāvimutto, dhammānusārī, saddhānusārī.
; 일곱의 보시 받을 만한 자 – 양면해탈자(兩面解脫者), 혜해탈자(慧解脫者), 몸으로 실현한 자, 견해를 성취한 자, 믿음으로 해탈한 자, 법을 따르는 자, 믿음을 따르는 자
• (DN 33.11-합송경, 여덟으로 구성된 법들) ‒ “aṭṭha puggalā dakkhiṇeyyā - sotāpanno, sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno; sakadāgāmī, sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno; anāgāmī, anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno; arahā, arahattaphalasacchikiriyāya paṭipanno.
; 여덟의 보시 받을 만한 자 – 예류자, 예류과의 실현을 위해 실천하는 자, 일래자, 일래과의 실현을 위해 실천하는 자, 불환자, 불환과의 실현을 위해 실천하는 자, 아라한, 아라한과의 실현을 위해 실천하는 자
• (AN 2.33-42-평등한 심(心) 품) 36. ‒ “kati nu kho, bhante, loke dakkhiṇeyyā, kattha ca dānaṃ dātabban”ti? “dve kho, gahapati, loke dakkhiṇeyyā — sekho ca asekho ca. ime kho, gahapati, dve loke dakkhiṇeyyā, ettha ca dānaṃ dātabban”ti.
; “대덕이시여, 보시 받을 만한 분들이 세상에 얼마나 있으며 누구에게 보시해야 합니까?” “장자여, 세상에는 보시 받아 마땅한 자가 둘이 있으니 유학(有學)과 무학(無學)이다. 장자여, 이들이 세상에서 보시 받아 마땅한 둘이니 여기에 보시해야 한다.”
• (AN 4.34-으뜸의 믿음 경) ‒ “aggato ve pasannānaṃ, aggaṃ dhammaṃ vijānataṃ.
agge buddhe pasannānaṃ, dakkhiṇeyye anuttare.
으뜸가는 분명함을 가진 자들, 으뜸가는 법을 알고 있는 자들,
①보시받을만하고, 위없는 으뜸인 불(佛)에 대한 분명함이 있는 자들에게
• (AN 6.93-불가능한 경우 경2) ‒ “chayimāni, bhikkhave, abhabbaṭṭhānāni. katamāni cha? abhabbo diṭṭhisampanno puggalo kañci saṅkhāraṃ niccato upagantuṃ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo kañci saṅkhāraṃ sukhato upagantuṃ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo kañci dhammaṃ attato upagantuṃ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo ānantariyaṃ kammaṃ kātuṃ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo kotūhalamaṅgalena suddhiṃ paccāgantuṃ, abhabbo diṭṭhisampanno puggalo ito bahiddhā dakkhiṇeyyaṃ gavesituṃ. imāni kho, bhikkhave, cha abhabbaṭṭhānānī”ti.
; 비구들이여, 이런 여섯 가지 경우는 불가능하다. 어떤 여섯 가지인가? 견해를 갖춘 사람이 어떤 것이든 행(行)에 대해 상(常)으로부터 접근하는 것은 불가능하다. 견해를 갖춘 사람이 어떤 것이든 행(行)에 대해 락(樂)으로부터 접근하는 것은 불가능하다. 견해를 갖춘 사람이 어떤 것이든 법(法)에 대해 아(我)로부터 접근하는 것은 불가능하다. 견해를 갖춘 사람이 무간업(無間業)을 짓는 것은 불가능하다. 견해를 갖춘 사람이 길상(吉祥)에 신나서 청정에서 물러나는 것은 불가능하다. 견해를 갖춘 사람이 여기의 밖에서 보시받을만한 자를 찾는 것은 불가능하다. 비구들이여, 이러한 여섯 가지 경우는 불가능하다.”
◐ (AN 9.20-웰라마 경) 중에서
예전에, 바라문이여, 웰라마라는 바라문이 있었다. 그는 이런 큰 보시를 했다. 팔만사천의 금으로 된 그릇에 은을 가득 채워 보시하고, 팔만사천의 은으로 된 그릇에 금을 가득 채워 보시하고, 팔만사천의 청동으로 된 그릇에 황금을 가득 채워 보시하고, 금으로 장식하고 금으로 된 깃발을 달고 금으로 된 그물을 덮은 팔만사천의 코끼리를 보시하고, 사자 가죽으로 만든 옷을 입은 수행원과 호랑이 가죽으로 만든 옷을 입은 수행원과 표범 가죽으로 만든 옷을 입은 수행원과 황색 담요로 만든 옷을 입은 수행원이 따르고 금으로 장식하고 금으로 된 깃발을 달고 금으로 된 그물을 덮은 팔만사천의 마차를 보시하고, 섬세한 황마로 엮은 밧줄과 청동으로 된 우유 통을 가진 팔만사천의 암소를 보시하고, 보석 귀걸이를 단 팔만사천의 처녀를 보시하고, 모직 양탄자, 흰색의 모직 양탄자, 꽃무늬 양탄자, 까달리 사슴 가죽으로 만든 최상의 모포, 차양, 양면이 붉은 베개가 있는 팔만사천의 침대를 보시하고, 섬세한 아마, 섬세한 무명, 섬세한 비단, 섬세한 모직으로 만든 팔만사천 꼬띠(천만)의 옷을 보시하였으니 음식과 당밀과 씹을 것과 먹을 것과 핥아먹을 것과 마실 것은 말해 무엇하겠는가. 생각건대, 강들이 넘쳐흐른 듯했다.
그런데 장자여, 그대는 ‘참으로 그때 웰라마 바라문은 다른 사람이었다. 그가 그 큰 보시를 했다.’라고 생각할 수도 있다. 그러나 장자여, 그것은 그렇게 보지 않아야 한다. 내가 그때 웰라마 바라문이었다. 내가 그 큰 보시를 했다. 그러나 장자여, 그 보시를 할 때 보시받을만한 분이 아무도 없었다. 아무도 그 보시를 청정하게 하지 못했다.
그러나 장자여, 웰라마 장자가 한 그 큰 보시를 한 명의 견해를 갖춘 자에게 공양할 수 있었다면 이것은 그것보다 더 큰 결실이 있었을 것이다.
백 명의 견해를 갖춘 자에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 일래자에게 공양할 수 있었다면 이것은 그것보다 더 큰 결실이 있었을 것이다.
백 명의 일래자에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 불환자에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 불환자에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 아라한에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 아라한에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 벽지불에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 벽지불에게 공양할 수 있었다면 … 여래-아라한-정등각에게 공양할 수 있었다면 … 부처님을 으뜸으로 하는 비구 상가에게 공양할 수 있었다면 … 사방상가를 위한 승원을 지을 수 있었다면 … 고운 심(心)을 가진 자로서 의지처인 부처님에게로 가고, 의지처인 가르침에게로 가고, 의지처인 성자들에게로 갈 수 있었다면 … 고운 심(心)을 가진 자로서 생명을 해치는 행위를 삼가고, 주지 않는 것을 가지는 행위를 삼가고, 음행(淫行)에 대해 삿되게 행함을 삼가고, 거짓을 말하는 행위를 삼가고, 술과 발효액 등 취하게 하는 것으로 인한 방일한 머묾을 삼가는 학습 계목을 지니고 살 수 있었다면 … 단지 스치는 향기만큼이라도[소젖을 한 번 짜는 만큼이라도] 자심(慈心)을 닦을 수 있었다면 이것은 그것보다 더 큰 결실이 있었을 것이다.
그리고 장자여, 웰라마 장자가 한 그 큰 보시를 한 명의 견해를 갖춘 자에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 견해를 갖춘 자에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 일래자에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 일래자에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 불환자에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 불환자에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 아라한에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 아라한에게 공양할 수 있었다면 … 한 명의 벽지불에게 공양할 수 있었다면 … 백 명의 벽지불에게 공양할 수 있었다면 … 여래-아라한-정등각에게 공양할 수 있었다면 … 부처님을 으뜸으로 하는 비구 상가에게 공양할 수 있었다면 … 사방상가를 위한 승원을 지을 수 있었다면 … 고운 심(心)을 가진 자로서 의지처인 부처님에게로 가고, 의지처인 가르침에게로 가고, 의지처인 성자들에게로 갈 수 있었다면 … 고운 심(心)을 가진 자로서 생명을 해치는 행위를 삼가고, 주지 않는 것을 가지는 행위를 삼가고, 음행(淫行)에 대해 삿되게 행함을 삼가고, 거짓을 말하는 행위를 삼가고, 술과 발효액 등 취하게 하는 것으로 인한 방일한 머묾을 삼가는 학습계목을 지니고 살 수 있었다면 … 단지 스치는 향기만큼이라도[소젖을 한 번 짜는 만큼이라도] 자심(慈心)을 닦을 수 있었다면 … 손가락을 튕길 만큼의 시간이라도 무상(無常)의 상(想)을 닦을 수 있었다면 이것은 그것보다 더 큰 결실이 있었을 것이다.”