홈 > 교리공부 > 깨달음-열반

깨달음-열반

sammāsambuddhasuttaṃ (SN 22.58)[정등각(正等覺) 경]

sammāsambuddhasuttaṃ (SN 22.58)[정등각(正等覺) ]

 

sāvatthinidānaṃ. “tathāgato, bhikkhave, arahaṃ sammāsambuddho rūpassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto sammāsambuddhoti vuccati. bhikkhupi, bhikkhave, paññāvimutto rūpassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto paññāvimuttoti vuccati.

 

사왓티에서 설해짐. “비구들이여, 여래-아라한-정등각은 ()의 염오(厭惡)-이탐(離貪)-소멸(消滅)에 의해 집착 없이 해탈한 정등각이라 불린다. 비구들이여, 혜해탈자(慧解脫者)인 비구도 색()의 염오(厭惡)-이탐(離貪)-소멸(消滅)에 의해 집착 없이 해탈한 혜해탈자라 불린다.

 

“tathāgato, bhikkhave, arahaṃ sammāsambuddho vedanāya nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto sammāsambuddhoti vuccati. bhikkhupi, bhikkhave, paññāvimutto vedanāya nibbidā ... pe ... paññāvimuttoti vuccati.

 

비구들이여, 여래-아라한-정등각은 수()의 염오(厭惡)-이탐(離貪)-소멸(消滅)에 의해 집착 없이 해탈한 정등각이라 불린다. 비구들이여, 혜해탈자(慧解脫者)인 비구도 수()의 염오(厭惡) 혜해탈자라 불린다.

 

“tathāgato, bhikkhave, arahaṃ sammāsambuddho saññāya... saṅkhārānaṃ... viññāṇassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto sammāsambuddhoti vuccati. bhikkhupi, bhikkhave, paññāvimutto viññāṇassa nibbidā virāgā nirodhā anupādā vimutto paññāvimuttoti vuccati.

 

비구들이여, 여래-아라한-정등각은 상()()()의 염오(厭惡)-이탐(離貪)-소멸(消滅)에 의해 집착 없이 해탈한 정등각이라 불린다. 비구들이여, 혜해탈자(慧解脫者)인 비구도 식()의 염오(厭惡)-이탐(離貪)-소멸(消滅)에 의해 집착 없이 해탈한 혜해탈자라 불린다.

 

“tatra kho, bhikkhave, ko viseso, ko adhippayāso, kiṃ nānākaraṇaṃ, tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa paññāvimuttena bhikkhunā”ti? “bhagavaṃmūlakā no, bhante, dhammā bhagavaṃnettikā bhagavaṃpaṭisaraṇā. sādhu vata, bhante, bhagavantaññeva paṭibhātu etassa bhāsitassa attho. bhagavato sutvā bhikkhū dhāressantī”ti. “tena hi, bhikkhave, suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī”ti. “evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. bhagavā etadavoca

 

비구들이여, 거기 여래-아라한-정등각과 혜해탈자인 비구 사이에 어떤 차이, 어떤 특별함, 어떤 다른 점이 있는가?” “대덕이시여, 참으로 법들은 세존께서 근원이고, 세존께서 길잡이며, 세존께서 귀의처입니다. 대덕이시여, 이 말씀의 의미를 세존께서 밝혀주시면 참으로 감사하겠습니다. 세존께서 듣고 비구들은 받아 지닐 것입니다.” “비구들이여, 그것을 듣고 잘 사고하라. 나는 말할 것이다.” “알겠습니다, 대덕이시여.”라고 그 비구들은 세존께 대답했다. 세존은 이렇게 말하였다.

 

“tathāgato, bhikkhave, arahaṃ sammāsambuddho anuppannassa maggassa uppādetā, asañjātassa maggassa sañjanetā, anakkhātassa maggassa akkhātā maggaññū, maggavidū, maggakovido; maggānugā ca, bhikkhave, etarahi sāvakā viharanti pacchāsamannāgatā. ayaṃ kho, bhikkhave, viseso, ayaṃ adhippayāso, idaṃ nānākaraṇaṃ tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa paññāvimuttena bhikkhunā”ti.

 

비구들이여, 세존-아라한-정등각은 생기지 않은 도()를 생기게 한 자이고, 일어나지 않은 도()를 일으킨 자이고, 선언되지 않은 도()를 선언한 자이고, ()를 아는 자이고, ()에 능숙한 자이고, ()에 정통한 자이다. 비구들이여, 지금의 제자들은 도()를 따라 머물고 나중에 구족한다. 비구들이여, 이것이 여래-아라한-정등각과 혜해탈자인 비구 사이의 다른 점이다.”

Comments