홈 > 번역의 도구 > 정형화된 문장

정형화된 문장

pañcime kāmaguṇā ㅡ 다섯 가지 소유의 사유에 묶인 것

1 533 2017.09.11 11:01
[181121 수정] “evameva kho, vāseṭṭha, pañcime kāmaguṇā ariyassa vinaye andūtipi vuccanti, bandhanantipi vuccanti. katame pañca? cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. sotaviññeyyā saddā ... pe ... ghānaviññeyyā gandhā... jivhāviññeyyā rasā... kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. 

 

"와셋타여, 이처럼 성스러운 율에서 족쇄라고도 부르고 사슬이라고도 부르는 다섯 가지 소유의 사유에 묶인 것이 있다. 무엇이 다섯인가? 원하고 좋아하고 마음에 들고 사랑스럽고 소유의 사유를 수반하며 좋아하기 마련인 안()으로 인식되는 색(), ()로 인식되는 성(), ()로 인식되는 향(), ()로 인식되는 미(), 원하고 좋아하고 마음에 들고 사랑스럽고 소유의 사유를 수반하며 좋아하기 마련인 신()으로 인식되는 촉()들이다. 

Comments

대원행 2022.09.17 22:32
http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya05_07_06&wr_id=8 참조 (MN66. 메추라기 비유 경[출리의 즐거움의 완성 - 남겨둔 것 없는 성취]