홈 > 번역의 도구 > 정형화된 문장

정형화된 문장

육신통 - 2)천안통 dibbacakkhuñāṇaṃ[천안(天眼)의 앎]

0 393 2018.04.23 09:54
(220826) so dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne hīne paṇīte suvaṇṇe dubbaṇṇe sugate duggate, yathākammūpage satte pajānāti ‘ime vata bhonto sattā kāyaduccaritena samannāgatā vacīduccaritena samannāgatā manoduccaritena samannāgatā ariyānaṃ upavādakā micchādiṭṭhikā micchādiṭṭhikammasamādānā. te kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapannā. ime vā pana bhonto sattā kāyasucaritena samannāgatā vacīsucaritena samannāgatā manosucaritena samannāgatā ariyānaṃ anupavādakā sammādiṭṭhikā sammādiṭṭhikammasamādānā. te kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapannā’ti. iti dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne hīne paṇīte suvaṇṇe dubbaṇṇe sugate duggate, yathākammūpage satte pajānāti.
 
그는 청정하고 인간을 넘어선 신성한 눈[천안(天眼)]으로 중생들이 죽고 태어나고저열하고 뛰어나고잘생기고 못생기고좋은 곳[선처(善處)]에 가고 나쁜 곳[악처(惡處)]에 가는 것을 봅니다업에 따라서 가는 중생들을 분명히 압니다— 이들은 몸으로 나쁜 삶을 살고 말로 나쁜 삶을 살고 의()로 나쁜 삶을 살고성자들을 비방하고삿된 견해를 가졌고사견업(邪見業)을 지었다이들은 몸이 무너져 죽은 뒤에 상실과 비탄의 상태비참한 존재벌 받는 상태지옥에 태어났다그러나 이들은 몸으로 좋은 삶을 살고 말로 좋은 삶을 살고 의()로 좋은 삶을 살고성자들을 비방하지 않고바른 견해를 지니고정견업(正見業)을 지었다이들은 몸이 무너져 죽은 뒤에 좋은 곳하늘 세상에 태어났다.’라고이렇게 그는 청정하고 인간을 넘어선 신성한 눈으로 중생들이 죽고 태어나는 것을 본다저열하고 뛰어나고잘생기고 못생기고좋은 곳에 가고 나쁜 곳에 가는 등 업에 따라서 가는 중생들을 분명히 압니다.

Comments